Номер | Упр. | Трад. | Пиньинь | Текст |
1
|
我你您们
|
我你您們
|
wǒ nǐ nín men
|
я, ты, Вы, мн. число
|
2
|
他她它的
|
他她它的
|
tā tā tā de
|
он, она, оно, притяжательная частица
|
3
|
一二三四
|
一二三四
|
yī èr sān sì
|
один, два, три, четыре
|
4
|
五六七八
|
五六七八
|
wǔ liù qī bā
|
пять, шесть, семь, восемь
|
5
|
九十百〇
|
九十百〇
|
jiǔ shí bǎi líng
|
девять, десять, сто, ноль
|
6
|
爸妈孩子
|
爸媽孩子
|
bà mā háizi
|
папа, мама, ребёнок
|
7
|
男女爱家
|
男女愛家
|
nán nǚ ài jiā
|
мужчина, женщина, любовь, семья
|
8
|
儿子女儿
|
兒子女兒
|
érzi nǚ’ér
|
сын, дочь
|
9
|
哥弟姐妹
|
哥弟姐妹
|
gē dì jiě mèi
|
старший, младший брат, старшая, младшая сестра
|
10
|
人名姓叫
|
人名姓叫
|
rén míng xìng jiào
|
человек, имя, фамилия, называть
|
11
|
红蓝黄绿
|
紅藍黃綠
|
hóng lán huáng lǜ
|
красный, синий, желтый, зеленый
|
12
|
白黑灰色
|
白黑灰色
|
bái hēi huī sè
|
белый, черный, серый, цвет
|
13
|
上下右左
|
上下右左
|
shàng xià yòu zuǒ
|
верх, низ, право, лево
|
14
|
内外前后
|
內外前后
|
nèi wài qián hòu
|
внутри, снаружи, впереди, сзади
|
15
|
远近高低
|
遠近高低
|
yuǎn jìn gāo dī
|
далёкий, близкий, высокий, низкий
|
16
|
北南西东
|
北南西東
|
běi nán xī dōng
|
север, юг, запад, восток
|
17
|
是不对错
|
是不對錯
|
shì bù duì cuò
|
да, нет, верно, ошибочно,
|
18
|
你好再见
|
你好再見
|
nǐhǎo zàijiàn
|
здравствуйте, до свидания
|
19
|
水土火气
|
水土火氣
|
shuǐ tǔ huǒ qì
|
вода, земля, огонь, воздух
|
20
|
金木石冰
|
金木石冰
|
jīn mù shí bīng
|
металл, дерево, камень, лёд
|
21
|
湖河海洋
|
湖河海洋
|
hú hé hǎi yáng
|
озеро, река, море, океан
|
22
|
田山林森
|
田山林森
|
tián shān lín sēn
|
поле, гора, лес, чаща
|
23
|
鼠牛虎兔
|
鼠牛虎兔
|
shǔ niú hǔ tù
|
крыса, бык, тигр, заяц
|
24
|
龙蛇马羊
|
龍蛇馬羊
|
lóng shé mǎ yáng
|
дракон, змея, лошадь, овца
|
25
|
猴鸡狗猪
|
猴鷄狗豬
|
hóu jī gǒu zhū
|
обезьяна, петух, собака, свинья
|