1 |
请不客气 |
請不客氣 |
qǐng bùkěqi |
Пожалуйста, не стесняйтесь! |
2 |
你怎么了 |
你怎么了 |
nǐ zěnme le |
Что с тобой? |
3 |
喂打电话 |
喂打電話 |
wèi dǎ diànhuà |
Алло! Звонить по телефону. |
4 |
上午下午 |
上午下午 |
shàngwǔ xiàwǔ |
До полудня, После полудня. |
5 |
不没有太 |
不沒有太 |
bù méi yǒu tài |
Нет, Не иметь, Слишком. |
6 |
东西衣服 |
東西衣服 |
dōngxi yīfu |
Вещи, Одежда. |
7 |
她十九岁 |
她十九歲 |
tā shí jiǔ suì |
Ей 19 лет. |
8 |
中国北京 |
中國北京 |
zhōngguó běijīng |
Китай, Пекин. |
9 |
是吗你呢 |
是嗎你呢 |
shì ma nǐ ne |
Да? А ты? |
10 |
开出租车 |
開出租車 |
kāi chūzūchē |
Водить такси. |
11 |
坐火车站 |
坐火車站 |
zuò huǒchēzhàn |
Сидеть, Вокзал. |
12 |
他在哪里 |
他在哪裡 |
tā zài nǎ lǐ |
Где он? |
13 |
想会能做 |
想會能做 |
xiǎng huì néng zuò |
Думать, Уметь, Иметь возможность, Делать. |
14 |
你好再见 |
你好再見 |
nǐ hǎo zàijiàn |
Здравствуйте! До свидания! |
15 |
妈妈女儿 |
媽媽女兒 |
māma nǚ’er |
Мама, Дочь. |
16 |
先生小姐 |
先生小姐 |
xiānsheng xiǎojie |
Мистер, Мисс. |
17 |
八没关系 |
八沒關系 |
bā méi guānxi |
Восемь, Пустяки! |
18 |
写字读书 |
寫字読書 |
xiě zì dú shū |
Писать, Изучать. |
19 |
医生医院 |
毉生毉院 |
yīsheng yīyuàn |
Доктор, Больница. |
20 |
吃喝睡觉 |
吃喝睡覺 |
chī hē shuìjiào |
Кушать, Пить, Спать. |
21 |
同学朋友 |
同學朋友 |
tóngxué péngyou |
Одноклассник, Друг. |
22 |
后面前面 |
后面前面 |
hòumiàn qiánmian |
Позади, Впереди. |
23 |
一怎么样 |
一怎麽樣 |
yī zěnmeyàng |
Один, Каким образом? |
24 |
四对不起 |
四對不起 |
sì duìbuqǐ |
Четыре, Извините! |
25 |
块多少钱 |
塊多少錢 |
kuài duōshao qián |
Сч. слово для денег, Сколько стоит? |
26 |
多少大小 |
多少大小 |
duō shǎo dà xiǎo |
Много, Мало, Большой, Маленький |
27 |
今天下雨 |
今天下雨 |
jīntiān xiàyǔ |
Сегодня дождливо. |
28 |
学校学习 |
學校學習 |
xuéxiào xuéxí |
Школа, Учёба. |
29 |
我住这里 |
我住這裡 |
wǒ zhù zhè lǐ |
Я живу здесь. |
30 |
天气很冷 |
天氣很冷 |
tiānqì hěn lěng |
Погода очень холодная. |
31 |
我认识她 |
我認識她 |
wǒ rènshi tā |
Я знаю его. |