Код набора: aboutwork
Наименование набора: Чэнъюи о труде
Описание набора: Набор устойчивых выражений (чэньюй) о труде.
Формат набора: Интернет-набор
Основное написание: Упрощенные иероглифы
Количество заданий набора: 25
Количество иероглифов набора: 100
Количество уникальных иероглифов: 90

Состав набора

НомерУпр.Трад.ПиньиньТекст
1 画蛇添足 畫蛇添足 huà shé tiān zú Пририсовать змее ноги.
2 半途而废 半途而廢 bàn tú ér fèi Остановиться на половине пути.
3 功亏一篑 功虧一簣 gōng kuī yī kuì До завершения не хватило одной корзины.
4 拔苗助长 拔苗助長 bá miáo zhù zhǎng Тянуть ростки, помогая им расти.
5 画龙点睛 畫龍点睛 huà lóng diǎn jīng Рисуя дракона, добавить зрачки.
6 闭门造车 閉門造車 bì mén zào chē Заперев двери, изготовить телегу.
7 老马识途 老馬識途 lǎo mǎ shí tú Старый конь знает путь.
8 画虎类犬 畫虎類犬 huà hǔ lèi quǎn Нарисовать тигра похожим на собаку.
9 熟能生巧 熟能生巧 shú néng shēng qiǎo Мастерство приобретается опытом.
10 闻鸡起舞 聞鷄起舞 wén jī qǐ wǔ Услышав петуха подниматься на занятия.
11 守株待兔 守株待兔 shoǔ zhū dài tù Сторожить пень, ожидая зайца.
12 亡羊补牢 亡羊補牢 wáng yáng bǔ láo Чинить загон, когда овцы убежали.
13 愚公移山 愚公移山 Yú Gōng yí shān Глупый старик передвигает горы.
14 骑虎难下 騎虎難下 qí hǔ nán xià Сидя на тигре трудно спуститься.
15 虎头蛇尾 虎頭蛇尾 hǔ tóu shé wěi Голова тигра, хвост змеи.
16 力不从心 力不從心 lì bù cóng xīn Сила не следует за сердцем.
17 螳臂当车 螳臂當車 táng bì dāng chē Богомол рукой останавливает телегу.
18 缘木求鱼 緣木求魚 yuán mù qiú yú Лезть на дерево в поисках рыбы.
19 南辕北辙 南轅北轍 nán yuán běi zhé Оглобли на юг, колеса на север.
20 本末倒置 本末倒置 běn mò dào zhì Поменять ветви и корни местами.
21 笨鸟先飞 笨鳥先飛 bèn niǎo xiān fēi Неловкая птица заранее взлетает.
22 胸有成竹 胸有成竹 xiōng yǒu chéng zhú Держать в мыслях завершенный бамбук.
23 量体裁衣 量體裁衣 liàng tǐ cái yī Измеряя тело, кроить одежду.
24 入木三分 入木三分 rù mù sān fēn Войти в дерево на три фэня.
25 一石二鸟 一石二鳥 yī shí èr niǎo Один камень, две птицы.